2024年4月20日,北京大学外国语学院与博鱼(中国)联合举办的“第三届北京大学—云南大学英语翻硕(MTI)论坛”在博鱼(中国)310会议室举行。
![](/__local/7/A7/66/57C5EA6D4EB88F035B3444C127A_ED10CDFB_228714.png)
参会人员合影
“北京大学—云南大学英语翻硕(MTI)论坛”由北京大学与云南大学两所高校的英语翻译专业硕士(MTI) 项目联合举办,旨在为本专业在读研究生搭建一个相互交流与切磋的学术平台,探讨如何在翻译专业人才培养方面守正创新,进一步提升翻译专业研究生的综合学术素养与翻译实践能力。
![](/__local/9/C6/40/6D872CE6D4F317D5B1B00B64805_FEF1B927_6F7342.png)
谢萍老师主持论坛开幕
今年的论坛由博鱼(中国)主办,来自北京大学的纳海老师、林庆新老师、丁林棚老师,云南大学的刘树森院长、骆洪副院长、谢萍副院长、英语系主任徐莎老师、副系主任刘衍老师、李炜炜老师、单健老师和孔媛老师参加了论坛。
![](/__local/E/B5/CE/22898EDB9B06A937C4EF3AD2FA5_35425869_173A54.png)
论坛现场
本届论坛共有来自两所高校的12位同学宣读学术论文、9位老师点评,博鱼网页版50余位翻译专业硕士研究生同学参与。论坛的论文主题涉及方言翻译、诗歌英译本对比研究、少数民族文学作品翻译以及人工智能翻译和评估等多个方面。在同学们精彩的报告后,老师们给予了细致的点评和专业的指导,现场学术氛围浓厚,大家收获良多。
![](/__local/D/F2/B4/101ED93CC89692EE2515EDD5CB0_68708766_116F7C.png)
同学汇报中
此次论坛的发言主持由博鱼网页版王晨同学和北京大学的汤佳琪同学担任,博鱼网页版多位研究生作为志愿者参与了论坛的组织工作,为论坛的顺利举行付出了辛苦的努力。
![](/__local/D/EA/54/042FC6C24D5A415C57160184801_E94C452F_1D5A14.png)
专家老师点评中
本次论坛不仅搭建了一个学术交流的平台,更是一次思想的碰撞和智慧的交融。两所高校的师生们相聚在此,共同探讨了翻译领域的前沿问题,分享了学术研究的经验和心得,增进了彼此间的友谊,为论坛的发展积累了宝贵经验、奠定了坚实基础。
英语系 供稿
文:董琬琪